Ethel Odriozola. Traductora e intérprete, con ocho años de experiencia. Socióloga y musicóloga, apasionada del Mediterráneo. A lo largo de su vida, ha residido en más de cinco países: Irlanda, Francia, Turquía, España y México. No se le escapa un detalle. Idiomas: castellano (lengua materna), inglés y francés.
Kristin DeGeorge. Traductora e intérprete, con diez años de experiencia. Especializada en temática parlamentaria, jurídica y de organismos internacionales, en particular a través de su colaboración con el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. Lo suyo es el contacto con el público. Idiomas: inglés (lengua materna), francés y castellano.
Maggie Schmidt. Traductora e intérprete, con doce años de experiencia. Especializada en literatura y estudios culturales, es de esas pocas personas con una sólida formación transnacional. Nacida en Miami (EEUU), ha vivido en Líbano, Zimbaue y España. Imbatible en la cabina. Idiomas: inglés (lengua materna), castellano, francés y árabe.
Marta Malo de Molina. Traductora e intérprete, con quince años de experiencia. Historiadora e investigadora social, por sus manos han pasado los autores más endemoniados de la teoría crítica. La llaman la memoriosa. Idiomas: castellano (lengua materna), inglés, italiano y neerlandés.
Raúl Sánchez. Traductor e intérprete, con veinte años de experiencia. Filósofo de alma y de forma-ción. Políglota de pro, maneja con soltura seis idiomas. Su sello personal es inconfundible. Idiomas: castellano (lengua materna), inglés, francés, italiano, portugués y alemán.
Anouk Devillé. Traductora e intérprete, con seis años de experiencia. Especializada en comunicación audiovisual y sonora y promotora de nuestra sección de traducción multimedia. Es el estilo en persona. Idiomas: francés (lengua materna) y castellano.